TGS 2011 Cosplay Contestant Edit

For anyone who cares. Sake neko 04:40, November 9, 2011 (UTC)

What's the meaning of "noja"?Edit

the word she said at the end of every sentence she says. Monterossa (talk) 06:41, October 1, 2015 (UTC)

Sorry this reply is so late because I didn't see it until now.
"~nanoja" is just an archaic way of ending sentences; it doesn't really have a specific meaning per say and there isn't a good English equivalent. I think if you were pressed, you could try to translate it as "~so it shall be." or "~so it is." or "~'tis true." or some variant of that, depending on the context of the sentence. Usually the fictional characters who adopt these speech patterns are royalty, nobility or at least from a luxurious upbringing. It's not gender specific, though it's usually used by older characters. From a localization standpoint, it's easier to make the character adopt a native regal tone rather than literally translate it.
Everything about SW Garasha, by the way, is following this type of character gimmick in Japanese fiction dubbed "nojya loli": cutesy young-looking girls who can make dignified old-timey lingual sound as adorable as possible. Princess Ruto has her moments too in Zelda's Japanese script. Sake neko (talk) 18:23, January 8, 2016 (UTC)

English voice actress in Warriors OrochiEdit

Has anyone made a good guess for gracia's Warriors Orochi 2 English voice actress.{{SUBST:User:Hiromichi/sig2}} (talk) 02:06, January 8, 2016 (UTC)

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.